Abraham Lincoln đã trích dẫn Kinh thánh trong bài phát biểu năm 1858 trước Hội nghị Cộng hòa Illinois. Anh ấy nói, một ngôi nhà bị chia rẽ với chính nó không thể đứng. Điều đó, tôi sợ, là nơi sự đa dạng dẫn đến. Nếu theo thuật ngữ đó, chúng tôi đề cập đến tình yêu và sự khoan dung đối với những người khác nhau, thì nó có giá trị lớn đối với chúng tôi. Nhưng nếu sự đa dạng, chúng tôi có nghĩa là tất cả chúng ta đã được đưa ra lý do để phẫn nộ với nhau. Không có giá trị chung, di sản, cam kết hoặc hy vọng, thì chúng ta là một quốc gia gặp rắc rối nghiêm trọng.
Abraham Lincoln quoted the Scriptures in an 1858 speech to the Illinois Republican Convention. He said, “ A house divided against itself cannot stand.” That, I fear, is where diversity leads. If by that term we refer to love and tolerance for peoples who are different from one another, it has great validity for us. But if by diversity we mean that all of us have been given reason to resent one another. Having no common values, heritage, commitment, or hope, then we are a nation in serious trouble.
James C. Dobson, Life on the Edge: The Next Generation’s Guide to a Meaningful Future