Ah! Giữ các bài hát của tôi trong trái tim bạn, trái tim cũng giữ ca sĩ, và không bao giờ đến thế giới truyền đạt âm nhạc chỉ dành cho bạn. Cũng không thở một từ, một từ dịu dàng, sợ rằng nó được nghe bởi đám đông lạnh lùng. Để hát những gì chỉ có bạn có thể nghe sẽ giữ cho trái tim tôi trong giai điệu hoàn hảo; Khi hát Nightingale, khi rõ ràng trên mặt trăng mùa hè, và mọi giai điệu của tình yêu trung thực mà dòng chảy đều được nghe một mình bởi hoa hồng mê hoặc.
Ah! keep my songs within your heart The heart that holds the singer too , And never to the world impart The music only meant for you. Nor breathe one word, one tender word aloud, Lest it be heard by the cold-hearted crowd. To sing what only you can hear Will keep my heart in perfect tune; As sings the nightingale, when clear Above her shines the summer moon, And every tone of truthful love that flows Is heard alone by the enraptured rose.
L. G. McVean