Ainsi dans le fastenstatoire

Ainsi dans le fastenstatoire d’une dernière cérémonie, le bourgeois, laissant à ses fils un héritage cộng với Riche que celui qu’il a reçu de son père et la vanité … Vì vậy, trong sự hào hứng của một buổi lễ cuối cùng, tư sản, để lại cho các con trai mình một di sản phong phú hơn ông đã nhận được từ chính cha mình, rời khỏi thế giới này, nơi ông đã biết ít nhất hai nguồn vui mừng, Vận may và sự phù phiếm …

Ainsi dans le faste ostenstatoire d’une dernière cérémonie, le bourgeois, laissant à ses fils un héritage plus riche que celui qu’il a reçu de son père, quite ce monde où il a conu au moins deux grands sources de joie, la fortune et la vanité…Thus in the ostentatious pomp of a last ceremony, the bourgeois, leaving his sons a richer heritage than he has received from his own father, departs from this world where he has known at least two great sources of joy, the fortune and the vanity…

Georges Mongrédien, La Vie Quotidienne sous Louis XIV

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận