Ally chuyển sự chú ý trở lại với

Ally chuyển sự chú ý trở lại với Brian Byrne. “Vậy bạn làm gì để kiếm sống khi bạn không tìm kiếm nguồn gốc của bạn?” “Quan hệ tình dục với hàng ngàn phụ nữ.” Anh ta cười nhạo cô ta một nụ cười sẽ đánh gục đôi chân của cô nếu cô chưa đặt ra bằng lời bình luận của anh ta. “Về mặt chuyên nghiệp, tất nhiên.” “Chà, điều đó làm cho nó ổn sau đó.” Một ngôi sao khiêu dâm? Bản năng của cô nói không. Nhưng bản năng của cô có Alsoth think Dave là một chàng trai tuyệt vời khi lần đầu tiên cô gặp anh. Điều đó sai như thế nào? Hmm. Elsecould Brian là gì? Làm thế nào về điên? Nghe có vẻ hợp lý với cô ấy. Cô ấy ở một mình với một người đàn ông điên rồ. Asexy Crazy Man, nhưng Crazy vẫn còn điên.

Ally turnedher attention back to Brian Byrne. “So what do you do for a living when you’re not searching outyour roots?””Have sex with thousands of women.” He slanted her a grin that would’ve knocked her offher feet if she wasn’t already laid out flat by his comment. “Professionally, of course.””Well, that makes it okay then.” A porn star? Her instinct said no. But her instinct had alsothought Dave was a great guy when she first met him. How wrong was that? Hmm. What elsecould Brian be? How about crazy? Sounded logical to her. She was alone with a crazy man. Asexy crazy man, but crazy was still crazy.

Nina Bangs, Night Games

Viết một bình luận