Amarant bất tử, một bông hoa đã từng là

Amarant bất tử, một bông hoa đã từng là thiên đường, nhanh chóng bên cây sự sống, bắt đầu nở hoa; Nhưng chẳng mấy chốc cho thiên đường của con người đã bị loại bỏ, nơi nó phát triển đầu tiên, ở đó phát triển và hoa trên cao, che giấu cuộc sống của cuộc sống và nơi dòng sông hạnh phúc qua giữa thiên đường O’er Elysian hoa màu hổ phách của cô Các linh hồn sẽ giải phóng các khóa rực rỡ của họ.

Immortal amarant, a flower which onceIn paradise, fast by the tree of life,Began to bloom; but soon for man’s offenceTo heaven removed, where first it grew, there grows,And flowers aloft, shading the fount of life,And where the river of bliss through midst of heavenRolls o’er elysian flowers her amber stream:With these that never fade the spirits electBind their resplendent locks.

John Milton, Paradise Lost

Viết một bình luận