Anh ấy đã ở đâu? Uống rượu, rõ ràng. Sau đó, cô bắt đầu lập danh mục tất cả các cách anh là vô giá trị. Trong sự thúc đẩy của Fool, khi cuộc tranh luận mạnh mẽ nhất của anh ta chống lại Lily, Bud giơ tay vào túi áo khoác và rút ra nhiều bó hàng trăm người và ném chúng lên giường. Nếu bạn trung thực và ngu ngốc, bạn đã làm việc một vài cuộc đời cho loại tiền đó, được giải quyết theo giờ với số tiền thay đổi bỏ túi của các ông chủ Asswipe.
Where had he been? Drinking, obviously. Then she started cataloging all the ways he was worthless. On fool impulse, as his most potent available argument against Lily, Bud stuck his hands into his coat pockets and pulled out the many bundles of hundreds and threw them on the bedspread. If you were honest and stupid, you worked a couple of lifetimes for that kind of money, doled out by the hour in pocket-change amounts by asswipe bosses.
Charles Frazier, Nightwoods