Anh ấy là của tôi “, tôi hú lên.” Của tôi! Và tôi là của anh ấy! Bạn biết điều này khi bạn trượt vào giường của chúng tôi. Tôi đã nói với bạn ngay từ đầu, và tôi nghĩ rằng bạn đã hiểu, bây giờ bạn đã hiểu, phải không? “Anh ấy có thần kinh để mở rộng một bàn tay xoa dịu tôi, và tôi muốn rất dữ dội cho một vũ khí, tôi không ngạc nhiên để nghe tiếng kêu của một con dao rơi ra khỏi tủ. Tôi quay đầu sang một bên và thay vào đó. “Tôi nói với bạn ‘Không’, chết tiệt. Tôi đã nói với bạn rằng tôi sẽ theo anh ta đến tận cùng của trái đất chết tiệt, và tôi sẽ, và bạn nghĩ rằng nếu bạn đưa anh ta, bạn sẽ theo cách tôi cảm thấy. Chà, bạn không thể! Hammer và tôi – chúng tôi kết hợp với nhau, như bụi hoa hồng hoặc sắt rèn, và bạn không thể gỡ rối chúng tôi, và nếu bạn làm vậy, bạn sẽ phải phá vỡ chúng tôi! Bạn không thấy những gì bạn đã làm? Bạn đã cố gắng phá vỡ búa! Anh ấy là của tôi! Cả đời tôi, điều duy nhất tôi từng muốn là anh ấy, và bạn đã cố gắng phá vỡ anh ấy! Và tại sao? Vì vậy, bạn có thể có tôi? Bạn không quan tâm đến tôi!
He’s MINE”, I howled. “Mine! And I’m his! You knew this when you slunk into our bed. I told you at the beginning, and I thought you understood, well, you understand now, don’t you?”He had the nerve to extend a placating hand to me, and I wished so violently for a weapon, I were not surprised to hear the clatter of a knife falling out of the cupboard.I turned my head to the side and spat instead. “I told you ‘no’, dammit. I told you I’d follow him to the ends of the fucking earth, and I will, and you thought that if you took him, you’d take the way I felt. Well, you can’t! Hammer and me – we’re twined together, like rose bushes or wrought iron, and you can’t untangle us, and if you did, you’d have to break us! Don’t you see what you’ve done? You tried to break Hammer! He’s mine! My whole life, the only thing I ever wanted were him, and you tried to break him! And why? So you could have me? You don’t care for me!
Amy Lane, Hammer & Air