Anh ấy là sinh vật đẹp nhất mà tôi từng

Anh ấy là sinh vật đẹp nhất mà tôi từng thấy và đó không phải là khuôn mặt của anh ấy, mà là sức sống mà tôi có thể nhìn thấy ở anh ấy. Đó là nụ cười và lời hứa thuần khiết của tất cả những gì anh ấy cung cấp. Giống như anh ấy đang nói, ‘Tôi là thế giới, bạn đã sẵn sàng cho rất nhiều niềm đam mê, vẻ đẹp và sự tốt lành và tình yêu và mọi từ khác nên có trong từ điển dưới cuộc sống từ?’ Ngoại trừ cậu bé này đã chết, và sự không tự nhiên của nó khiến tôi muốn kéo tóc ra với Tate và Narnie và Fitz và Jude của Jude đều kết hợp. Nó khiến tôi muốn hét lên với vị thần mà tôi ước mình không tin. Vì đã tự mình làm anh ấy. Tôi muốn nói, ‘Bạn tham lam Chúa. Cho anh ta trở lại. Tôi cần anh ta ở đây.

He is the most beautiful creature I have ever seen and it’s not about his face, but the life force I can see in him. It’s the smile and the pure promise of everything he has to offer. Like he’s saying, ‘Here I am world, are you ready for so much passion and beauty and goodness and love and every other word that should be in the dictionary under the word life?’ Except this boy is dead, and the unnaturalness of it makes me want to pull my hair out with Tate and Narnie and Fitz and Jude’s grief all combined. It makes me want to yell at the God that I wish I didn’t believe in. For hogging him all to himself. I want to say, ‘You greedy God. Give him back. I needed him here.

Melina Marchetta, On the Jellicoe Road

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận