Anh lùi lại với phép lịch sự phóng đại. Nhưng khi

Anh lùi lại với phép lịch sự phóng đại. Nhưng khi tôi đi ngang qua anh ta, anh ta đã đánh bại tôi. Đủ khó để chích. Bạn cần phải cẩn thận hơn, anh ấy gầm gừ. Hãy tiếp tục can thiệp vào công việc kinh doanh của tôi và bạn có thể bị tổn thương. Tôi đã nói một cách ngọt ngào khi tôi tiếp tục đến phòng của Jesse, người đàn ông cuối cùng đã đánh tôi như thế đang mục nát trong ngôi mộ của anh ấy. Giọng anh ta hài lòng hơn sau đó là trái chiều.

He stepped back with exaggerated courtesy. But when I walked past him, he swatted my rump. Hard enough to sting.“You need to be more careful,” he growled. “Keep interfering in my business and you might get hurt.”I said sweetly as I continued to Jesse’s room, “The last man who swatted me like that is rotting in his grave.”“I have no doubt about it.” His voice was more satisfied then contrite.

Patricia Briggs, Iron Kissed

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận