Anh ngồi xuống ghế bên lửa và

Anh ngồi xuống ghế bên lửa và bắt đầu trò chuyện, như thói quen của anh trước khi anh và vợ chia tay ăn mặc cho bữa tối. Khi anh ấy ra ngoài vào ban ngày, anh ấy thường mong chờ những cuộc trò chuyện này, và ghi chú những điều anh ấy muốn nói với Mary. Trong ngày của cô, được giao cho các nhiệm vụ và thú vui nữ tính, cô thường làm điều tương tự. Từ bảy đến tám giờ tối, họ có những cơ hội trò chuyện thú vị. Anh nhặt cuốn sách của cô và liếc nó qua, anh hỏi cô một vài câu hỏi và trả lời một vài …

He sat down in his chair by the fire and began to chat, as was his habit before he and his wife parted to dress for dinner. When he was out during the day he often looked forward to these chats, and made notes of things he would like to tell his Mary. During her day, which was given to feminine duties and pleasures, she frequently did the same thing. Between seven and eight in the evening they had delightful conversational opportunities. He picked up her book and glanced it over, he asked her a few questions and answered a few…

Frances Hodgson Burnett, The Methods of Lady Walderhurst

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận