Anh nhìn chằm chằm xuống bàn ở Tessa. “Bạn là người thay đổi hình dạng, phải không?” Anh ấy nói. “Magnus Bane đã nói với tôi về bạn. Không có dấu hiệu nào về bạn, họ nói. Tessa nuốt nước bọt và nhìn thẳng vào mắt anh. Họ là đôi mắt của con người, bình thường trong khuôn mặt phi thường của anh ta. “Không. Không có dấu hiệu. Anh cười toe toét quanh nĩa. “Tôi cho rằng họ đã nhìn ở khắp mọi nơi?” Tôi chắc chắn rằng Will đã cố gắng, anh ấy nói Jessamine với giọng nói buồn chán.
He gazed amusedly down the table at Tessa. “You’re the shape-changer, aren’t you?” he said. “Magnus Bane told me about you. No mark on you at all, they say.” Tessa swallowed and looked him straight in the eye. They were discordantly human eyes, ordinary in his extraordinary face. “No. No mark.” He grinned around his fork. “I do suppose they’ve looked everywhere?” “I’m sure Will’s tried,” said Jessamine in a bored tone.
Cassandra Clare, Clockwork Prince