Anh ta cắm điện thoại vào ổ cắm. Nó reo.

Anh ta cắm điện thoại vào ổ cắm. Nó reo. Roman nhìn chằm chằm vào nó như thể nó là một viper. Điện thoại lại reo. Anh ta rút nó ra. “Ở đó.” Không thể tệ đến thế, tôi đã nói với anh ấy. “Ồ, thật tệ.” La Mã gật đầu. Bố tôi từ chối giúp chị gái thứ hai của tôi mua một ngôi nhà, vì ông không thích bạn trai của mình. Mẹ tôi gọi anh ấy và nó đã đi rất tệ. Cô nguyền rủa anh. Mỗi khi anh ta đi tiểu, dòng chảy lên và hơn.

He plugged the phone into the outlet.It rang. Roman stared at it as if it were a viper. The phone rang again. He unplugged it. “There.” “It can’t be that bad,” I told him. “Oh, it’s bad.” Roman nodded. “My dad refused to help my second sister buy a house, because he doesn’t like her boyfriend. My mother called him and it went badly. She cursed him. Every time he urinates, the stream arches up and over.

Ilona Andrews, Magic Binds

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận