Anh ta có những mục đích đáng ngạc nhiên, bí mật. Tôi mở một cuốn Kinh thánh, và kế hoạch của anh ấy, giật mình, nằm ở đó. Thật khó để tin vào điều đó, khi tôi đọc nó, và tôi phải quay lại với nó nhiều lần, cảm thấy rất lâu trên những từ đó, đảm bảo chúng là có thật. Bức thư tình của anh ấy mãi mãi im lặng mọi nghi ngờ: Mục đích bí mật của anh ấy đóng khung ngay từ đầu [là] để đưa chúng tôi đến vinh quang đầy đủ của chúng tôi (1 Cô -rinh -tô 2: 7 Neb).
He does have surprising, secret purposes. I open a Bible, and His plans, startling, lie there barefaced. It’s hard to believe it, when I read it, and I have to come back to it many times, feel long across those words, make sure they are real. His love letter forever silences any doubts: “His secret purpose framed from the very beginning [is] to bring us to our full glory” (1 Corinthians 2:7 NEB).
Ann Voskamp, One Thousand Gifts: A Dare to Live Fully Right Where You Are