Anh ta vỡ òa và nhìn vào

Anh ta vỡ òa và nhìn vào sự bất ngờ trang nghiêm của một điện báo không dây tốt giữa vợ và chồng. Có vẻ như ông Negget đã gửi một thông điệp hài hước bằng mắt trái, quyền được đóng lại vì một lý do nào đó, mà bà Negget trả lời với một loạt các cau mày và staccato lắc đầu, mà chồng bà thấy dễ dàng dịch. Dưới cái nhìn khắc khổ của ông Bodfish, khuôn mặt của họ ngay lập tức lấy lại được sự bình tĩnh của họ, và người cũ có thể bị xúc phạm đã tiếp tục các câu hỏi của ông.

He broke off and eyed with dignified surprise a fine piece of wireless telegraphy between husband and wife. It appeared that Mr. Negget sent off a humorous message with his left eye, the right being for some reason closed, to which Mrs. Negget replied with a series of frowns and staccato shakes of the head, which her husband found easily translatable. Under the austere stare of Mr. Bodfish their faces at once regained their wonted calm, and the ex-constable in a somewhat offended manner resumed his inquiries.

W.W. Jacobs, The Lady of the Barge and Other Stories

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận