Annabelle nở một nụ cười sành điệu. Nếu bạn đang ám chỉ rằng tôi hư hỏng, tôi đảm bảo với bạn rằng tôi không phải. Ánh mắt ấm áp của anh lướt qua khuôn mặt màu hồng và phần trên mảnh khảnh, rồi lại tìm lại cô. Có một nốt nhạc trong giọng nói nhẹ nhàng cướp đi hơi thở của cô. Bạn có thể làm với một chút hư hỏng.
Annabelle gave him a chiding smile. “If you’re implying that I’m spoiled, I assure you that I am not.”“You should be.” His warm gaze slid over her pink-tinted face and slender upper body, then sought hers again. There was a note in his voice that gently robbed her of breath. “You could do with a bit of spoiling.
Lisa Kleypas, Secrets of a Summer Night