Bà ngoại huấn luyện tôi khi trượt

Bà ngoại huấn luyện tôi khi trượt và trượt và thay đổi, và khi nào nên trơ. Cô ấy nói với tôi, “Đó là sự thật, phụ nữ là người giữ. Chúng tôi là người giữ đồ bạc, những vết cắn của savouries trong nước dùng của chúng tôi. Hướng ngoại, chúng tôi xuất hiện cố định, được trồng như bàn chân, nhưng chúng tôi cũng là động vật lưỡng cư, kéo gia đình qua đất liền và biển khi thảm họa xảy ra.

Grandmother trains me when to slip and slide and change, and when to remain inert. She tells me, “It is true, women are the keepers. We are keepers of silverware, the bites of savouries in our broth. We are the sole keepers of the keys to the almari. But child, what we really excel at is adapting. Outward, we appear fixed, planted as feet, but we are also amphibians, pulling our families through land and sea when catastrophe strikes.

Yasmin Lahda

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận