Bác sĩ Gilyard đã đúng, Juliet

Bác sĩ Gilyard đã đúng, Juliet và tôi có rất nhiều điểm chung. Cô ấy mất mẹ, tôi mất mẹ. Cô ấy mất cha, tôi mất cha. Cô ấy phải bắt đầu lại, tôi phải bắt đầu lại. Cô ấy phải giả vờ là một người khác, tôi phải giả vờ là người khác. Nhưng nơi cô ấy tốt hơn cho nó, tôi đã tệ hơn. Nơi cô ấy sử dụng những gì đã xảy ra để làm cho cô ấy mạnh mẽ hơn, tôi đã giữ nó. Tôi để nó chắt vào một cái gì đó bẩn thỉu và đen. Và tôi ghét cô ấy vì điều đó. Ghét cô ấy.

Doctor Gilyard was right, Juliet and I do have a lot in common. She lost her mother, I lost my mother. She lost her father, I lost my father. She had to start again, I had to start again. She had to pretend to be someone else, I had to pretend to be someone else. But where she was better for it, I was worse. Where she used what happened to make her stronger, I held on to it. I let it distil into something filthy and black. And I hated her for that. Hated her.

Tanya Byrne, Heart-Shaped Bruise

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận