Bài hát của bản thân mình o mát mẻ thở phàm! Trái đất của những cây ngủ và chất lỏng! Trái đất của hoàng hôn đã ra đi-Trái đất của những ngọn núi Misty-Topt! Trái đất của Pour of the Full Moon chỉ nhuốm màu xanh! Trái đất của sự tỏa sáng và tối tăm lốm đốm thủy triều của dòng sông! Trái đất của màu xám khập khiễng của những đám mây sáng hơn và rõ ràng hơn vì lợi ích của tôi! Earth’d Earth’s Earth-lwooping-lwooping-quả táo giàu có! Nụ cười, cho người yêu của bạn đến.
Song of myselfSmile O voluptuous cool-breath’d earth! Earth of the slumbering and liquid trees! Earth of departed sunset–earth of the mountains misty-topt! Earth of the vitreous pour of the full moon just tinged with blue! Earth of shine and dark mottling the tide of the river! Earth of the limpid gray of clouds brighter and clearer for my sake! Far-swooping elbow’d earth–rich apple-blossom’d earth! Smile, for your lover comes.
Walt Whitman