Bạn có quyền giữ im lặng. Bất cứ điều gì bạn nói có thể và sẽ được sử dụng để chống lại bạn trong một tòa án của pháp luật … Bạn có hiểu các quyền tôi vừa đọc cho bạn không? Với những quyền này trong tâm trí, bạn có muốn nói chuyện với tôi không? Hầu hết người Mỹ trưởng thành đã nghe các quyền Miranda từ vô số truyền hình và phim tội phạm. Tuyên bố đầu tiên về quyền Miranda là một câu tuyên bố đơn giản nhưng mạnh mẽ. “Bạn có quyền giữ im lặng.” Không nói sẽ không bị giữ chống lại bạn, nhưng nghi phạm được cho biết rằng bất kỳ từ nào được nói là có thể và sẽ được sử dụng để chống lại bạn trong một tòa án của pháp luật. Luật pháp Hoa Kỳ cung cấp cơ hội để phản ánh và bảo vệ chống lại sự tự buộc tội với câu cuối cùng yêu cầu, Bạn có muốn nói chuyện với tôi không? Suy ngẫm và tự hỏi, thật khôn ngoan khi đăng hoặc gửi email có chứa thông tin đó?
You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law…Do you understand the rights I have just read to you? With these rights in mind, do you wish to speak to me?” Most Americans adults have heard the Miranda rights from countless television and movie crime drams. The first statement of the Miranda rights is a simple but powerful declarative sentence. “You have the right to remain silent.” Not speaking will not be held against you, but the suspect is told that any words spoken “can and will be used against you in a court of law.” U.S. law provides the opportunity for reflection and protection against self-incrimination with the last sentence asking, “Do you wish to speak to me?” Reflect and ask yourself, it is wise to post or send an email containing that information?
Kent Alan Robinson, UnSend: Email, text, and social media disasters…and how to avoid them