Bạn có thể tưởng tượng? Nếu mỗi người tự tử Rose-hãy nghĩ về Quentin Compson của Faulkner như một ma cà rồng. Tôi không ghét miền Nam tôi không. Cô tự hỏi làm thế nào họ đã làm việc đó ở Cambridge khi Quentin ném mình ra khỏi cây cầu Andersen vào Charles giữa mùi Honeysuckle, không phải là bia, mồ hôi, rượu rum và mộc lan của thành phố này, bấp bênh dưới mức của nước. Máu compson đã mỏng đi; Ít nhất bằng cách này, anh ấy sẽ khôi phục nó sau một thời trang.
Could you just imagine? If every suicide rose–think of Faulkner’s Quentin Compson as a vampire. I don’t hate the South I don’t I don’t. She wondered how they’d have worked it out in Cambridge when Quentin threw himself off the Andersen bridge into the Charles amid the odor of the honeysuckle, not the beer, sweat, rum, and tainted magnolias of this city, precariously beneath the level of the water. The Compson blood had thinned out; at least this way, he’s restore it after a fashion.
Susan Shwartz, Carpetbagger