Bạn đã bao giờ nhìn thấy một đứa trẻ hai tuổi rách nát quanh một khu vườn? Có thể có một cây thường xuân độc, hoặc bụi hoa hồng hoặc diều hâu quanh các cạnh. Có thể có các thuổng hoặc secateurs nằm trên bãi cỏ. Đứa trẻ không quan tâm. Anh ta chỉ muốn chơi với tất cả những thứ có màu sắc rực rỡ mà anh ta nhìn thấy. Đối với anh, thế giới là một nơi an toàn. Và bạn có thể muốn vội vã ra ngoài và cắt lại tất cả những cây gai nhọn đó để chúng không thể làm tổn thương anh ta, và bạn có thể muốn loại bỏ tất cả những công cụ nguy hiểm đó chỉ trong trường hợp, anh ta nhặt chúng lên và tự cắt chúng, nhưng bạn Biết bạn không nên vì nếu bạn tiếp tục làm điều đó thì anh ta sẽ lớn lên nghĩ rằng không bao giờ có thể làm tổn thương anh ta, hoặc anh ta có thể đi theo một cách khác, và nghĩ rằng mọi thứ đều nguy hiểm, và anh ta không bao giờ nên đi xa khỏi bạn. Vì vậy, bạn chỉ cần xem. Và chờ đợi. Và nếu anh ta vội vã từ cây thường xuân độc hoặc nếu anh ta cắt ngón tay của mình với những người bảo vệ .
Ever seen a two-year-old tattering around a garden? There might be a poison ivy, or rose bushes or hawthorne around the edges. There might be spades or secateurs lying on the lawn. The kid doesn’t care. He just wants to play with all those brightly coloured things he sees. To him, the world is a safe place. And you might want to rush out and cut back all those sharp spiky plants so they can’t hurt him, and you might want to clear away all those dangerous tools just in case, he picks them up and cut himself on them, but you know you shouldn’t because if you keep doing that then he either will grow up thinking the can never hurt him, or he might go the other way, and think that everything is dangerous, and he should never go far from your side. So you just watch. And wait. And if he does get rush from the poison ivy or if he does cut his fingers off with the secateurs, then you get him to the hospital as quickly as you can, in the reasonably sure knowledge the he’ll never make the same mistake again.
Andy Lane, Slow Decay