Bạn đã mất lý do của bạn và đi sai đường. Bạn đã nói dối cho sự thật, và sự gớm ghiếc cho vẻ đẹp. Bạn sẽ ngạc nhiên nếu, do các sự kiện kỳ lạ của một số loại, ếch và thằn lằn đột nhiên mọc trên cây táo và cam thay vì trái cây, hoặc nếu hoa hồng bắt đầu có mùi như một con ngựa đổ mồ hôi; Vì vậy, tôi ngạc nhiên với bạn, người trao đổi thiên đường cho trái đất. Tôi không muốn hiểu bạn.
You have lost your reason and taken the wrong path. You have taken lies for truth, and hideousness for beauty. You would marvel if, owing to strange events of some sorts, frogs and lizards suddenly grew on apple and orange trees instead of fruit, or if roses began to smell like a sweating horse; so I marvel at you who exchange heaven for earth. I don’t want to understand you.
Anton Chekhov