Bạn không an toàn khi quay lại đó, anh ấy nói. Tôi sẽ đi, tôi đã trở lại. Được gọi là Bản sửa đổi thứ mười chín cho phụ nữ quyền bầu cử? Tôi hỏi. Tôi đã nghe nói về điều đó, anh ấy nói và có một nụ cười trong giọng nói của anh ấy. Tôi nói từ từ, giống như anh ta là một đứa trẻ mờ nhạt. Người phụ nữ bắt đầu làm việc, yêu cầu trả lương bình đẳng cho công việc bình đẳng, lên tiếng về các vấn đề trong ngày, lấy lại đêm, những thứ như thế. Bạn có một cuốn bách khoa toàn thư? Có lẽ chúng ta có thể tìm kiếm nó. Nếu các từ quá lớn để bạn đọc, tôi sẽ đọc to nó và giải thích khi tôi đi cùng. Anh ấy đứng dậy trên khuỷu tay. Chỉ khi bạn làm điều đó khỏa thân. Tôi tát vào vai anh.
You’re not safe to go back there,” he said.“I’m going,” I returned.“We’ll see.”Jeez, there was just no shaking this guy.“You do know that there’s this little thing called the Nineteenth Amendment giving women the right to vote?” I asked.“I heard of that,” he said and there was a smile in his voice.“And there’s this whole movement called fem… in… is…im.” I said it slowly, like he was a dim child. “Where women started working, demanding equal pay for equal work, raising their voices on issues of the day, taking back the night, stuff like that.”He rolled into me, which made me roll onto my back.“Sounds familiar.”“Do you have an encyclopedia? Maybe we can look it up. If the words are too big for you to read, I’l read it out loud and explain as I go along.”He got up on his elbow. “Only if you do it naked.” I slapped his shoulder.
Kristen Ashley, Rock Chick Redemption