Bạn không bao giờ thấy động vật trải qua những kẻ ngu ngốc vô lý và thường xuyên khủng khiếp về ma thuật và tôn giáo. . . . Chó không nghi thức đi tiểu trong hy vọng thuyết phục thiên đàng làm điều tương tự và gửi mưa. Asses không phải là một phụng vụ cho bầu trời không mây. Mèo cũng không cố gắng, bằng cách kiêng thịt mèo, để đánh bại các linh hồn mèo thành lòng nhân từ. Chỉ có con người cư xử với sự điên rồ vô cớ như vậy. Đó là cái giá mà anh ta phải trả cho việc thông minh nhưng chưa, chưa đủ thông minh.
You never see animals going through the absurd and often horrible fooleries of magic and religion. . . . Dogs do not ritually urinate in the hope of persuading heaven to do the same and send down rain. Asses do not bray a liturgy to cloudless skies. Nor do cats attempt, by abstinence from cat’s meat, to wheedle the feline spirits into benevolence. Only man behaves with such gratuitous folly. It is the price he has to pay for being intelligent but not, as yet, quite intelligent enough.
Aldous Huxley