Bạn không tin rằng Jacob có thể được chữa lành? Một số người kiên trì, gây áp lực khi tin rằng, chỉ cần tin rằng và Jacob sẽ được chữa lành. Thông điệp đáng kinh ngạc là đức tin của Elizabeth không đủ mạnh để cứu con trai mình. Sau đó, tôi nhớ cùng một loại tuyên bố mà David và tôi đã nghe khi anh ấy đang điều trị ung thư, khi một số người có thiện chí thông báo với David rằng tất cả những gì anh ấy phải làm để loại bỏ cơ thể ung thư của mình là tin rằng anh ấy đã được chữa lành. Tôi đã phẫn nộ với những hàm ý sau đó, và tôi đã phẫn nộ với con gái tôi bây giờ. Người chết. Goodpeople như David chết quá trẻ, và những đứa trẻ ngây thơ chết, và niềm tin đáng tin cậy nhất vào thế giới không thể giữ bất cứ ai trên trái đất này mãi mãi. Ifonly cùng một Kitô hữu tuyên bố niềm tin của họ trong việc chữa lành có thể rõ ràng về mặt trái của đức tin đó, rằng trái đất không phải là nơi mà cuối cùng chúng ta thuộc về. Nếu Jacob qua đời, anh ta sẽ về nhà.
Don’t you believe that Jacob can be healed?” some persisted, pressuringElizabeth to believe—just believe—and Jacob would be healed. Theunderlying message was that Elizabeth’s faith was not strong enough to save her son. I remembered then the same kind of statements David and I had heard when he was undergoing cancer treatment, when several well-intentioned people informed David that all he had to do to rid his body of cancer was to believe he was healed. I’d resented the implications then, and I resented them for my daughter now. People die. Goodpeople like David die too young, and innocent little children die, and thestrongest faith in the world cannot keep anyone on this earth forever. Ifonly the same Christians professing their faith in healing could clearlysee the flip side of that faith, that earth was not where we ultimately belonged.If Jacob died, he would be going Home.
Mary Potter Kenyon, Refined By Fire: A Journey of Grief and Grace