Bạn nhận ra rằng bạn cho phép tôi ra tòa bạn, tất cả sự phản đối của bạn đối với hôn nhân sẽ phải được xem xét lại. “Cô ấy mỉm cười, giả vờ vô tội.” Có một cuộc tán tỉnh dài. “” Tại sao? “Anh ta trông ngạc nhiên.” Bởi vì tôi thấy tôi đã phát triển một hương vị cho cuộc phiêu lưu. “” Điều đó nghe có vẻ nguy hiểm. Hoàn toàn không phải là nhân vật cho một bông hoa tinh tế. “Cô cười.” Chúng tôi biết tôi chưa bao giờ giỏi trong việc trở thành một bông hoa tinh tế. Bên cạnh đó, nó không quá nguy hiểm. ”
You realize that is you allow me to court you, all your opposition to marriage is going to have to be reconsidered.”She smiled, feigning innocence.”What opposition to marriage?””Excellent.””But I’m thinking we should have a long courtship.””Why?” He looked surprised.”Because i find I’ve developed a taste for adventure.””That sounds dangerous. Not at all in character for a delicate flower.”She laughed.” We know I’ve never been good at being a delicate flower. Besides, it shan’t be too dangerous.””How can you be so sure?”She smiled brilliantly at him, taking his breath away.”Because, on my next adventure, I’ll have you by my side.
Sarah MacLean, The Season