Bạn sẽ chết. Bạn sẽ không sống mãi mãi. Cũng không có người đàn ông nào cũng không có điều gì. Không có gì là bất tử. Nhưng chỉ với chúng tôi là nó được đưa ra để biết rằng chúng ta phải chết. Và đó là một món quà tuyệt vời: món quà của sự tự lập. Vì chúng ta chỉ có những gì chúng ta biết chúng ta phải mất, những gì chúng ta sẵn sàng mất … bản thân đó là sự dằn vặt của chúng ta, và kho báu của chúng ta, và nhân loại của chúng ta, không chịu đựng. Nó thay đổi; Nó đã biến mất, một làn sóng trên biển. Bạn sẽ có biển mọc tĩnh và thủy triều chấm dứt, để cứu một làn sóng, để tự cứu mình?
You will die. You will not live forever. Nor will any man nor any thing. Nothing is immortal. But only to us is it given to know that we must die. And that is a great gift: the gift of selfhood. For we have only what we know we must lose, what we are willing to lose… That selfhood which is our torment, and our treasure, and our humanity, does not endure. It changes; it is gone, a wave on the sea. Would you have the sea grow still and the tides cease, to save one wave, to save yourself?
Ursula K. Le Guin, The Farthest Shore