Bạn thấy đấy, bởi vì Norfolk

Bạn thấy đấy, bởi vì Norfolk bị mắc kẹt ở đây ở phía đông, trên cái bướu này nhô ra biển, nó không trên đường đến bất cứ nơi nào. Mọi người đi về phía bắc và phía nam, họ bỏ qua nó hoàn toàn. Vì lý do đó, đó là một góc yên bình của nước Anh, khá tốt. Nhưng đó cũng là một cái gì đó của một góc bị mất. Một số người được tuyên bố sau bài học mà cô Emily đã nói Norfolk là ‘góc mất’ của Anh vì đó là tất cả các tài sản bị mất ở nước này đã kết thúc. Hoàng hôn, rằng khi chúng tôi mất một thứ gì đó quý giá, và chúng tôi đã nhìn và nhìn và vẫn không thể tìm thấy nó, thì chúng tôi không phải hoàn toàn đau lòng. Chúng tôi vẫn có một chút thoải mái cuối cùng, một ngày nào đó, khi chúng tôi lớn lên và chúng tôi được tự do đi du lịch khắp đất nước, chúng tôi luôn có thể đi và tìm lại nó ở Norfolk.

You see, because Norfolk is stuck out here on the east, on this hump jutting into the sea, it’s not on the way to anywhere. People going north and south, they bypass it altogether. For that reason, it’s a peaceful corner of England, rather nice. But it’s also something of a lost corner.’Someone claimed after the lesson that Miss Emily had said Norfolk was England’s ‘lost corner’ because that was were all the lost property found in the country ended up.Ruth said one evening, looking out at the sunset, that ‘when we lost something precious, and we’d looked and looked and still couldn’t find it, then we didn’t have to be completely heartbroken. We still had that last bit of comfort, thinking one day, when we were grown up, and we were free to travel the country, we could always go and find it again in Norfolk.

Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận