Bạn xinh đẹp như phá hủy. Chỉ là ý nghĩ của bạn vẽ những chiếc ngón tay của tôi màu trắng. Tôi không cần một vị thần. Tôi có bạn và cái miệng xinh đẹp của bạn, bàn tay của bạn giữ tôi, móng tay để lại những vết thương không ngừng, hơi thở nóng của bạn trên cổ tôi. Hương vị nước bọt của bạn. Bóng tối là của chúng ta. Những đêm thuộc về chúng tôi. Mọi thứ chúng tôi làm là bí mật. Không có gì chúng tôi làm sẽ được hiểu; Chúng tôi sẽ sợ hãi và tránh xa. Nó sẽ là thứ của truyền thuyết, thảo luận vô tận và cảm hứng vô hạn cho sự dũng cảm của trái tim. Đó là bạn và tôi trong căn phòng này, trên tầng này. Ngoài cuộc sống, ngoài đạo đức. Chúng tôi đang lấp lánh những con vật được vẽ trong ánh trăng rực rỡ. Đôi mắt của chúng ta chuyển sang trang sức và mọi thứ chúng ta làm là một ví dụ về sự hoàn hảo tự phát. Tôi đã chờ đợi cả đời để ở bên bạn. Trái tim tôi đập vào xương sườn của tôi khi tôi nghĩ về những đêm bị tàn sát mà tôi đã dành cho khắp nơi trên thế giới để chờ đợi để cảm nhận cảm giác của bạn. Thời gian tôi tiêu diệt trong khi tôi chờ đợi như một người đàn ông đang kết án chung thân. Bây giờ bạn đang ở đây và mọi thứ chúng ta chạm vào bùng nổ, bùng nổ hoặc cháy thành tro. Lịch sử nguyên tử hóa và phủ nhận chính nó với mỗi hơi thở được chia sẻ của chúng tôi. Tôi cần bạn thích cuộc sống cần cuộc sống. Tôi muốn bạn xấu như một thảm họa tự nhiên. Bạn là tất cả những gì tôi thấy. Bạn là người duy nhất tôi muốn biết.
You are beautiful like demolition. Just the thought of you draws my knuckles white. I don’t need a god. I have you and your beautiful mouth, your hands holding onto me, the nails leaving unfelt wounds, your hot breath on my neck. The taste of your saliva. The darkness is ours. The nights belong to us. Everything we do is secret. Nothing we do will ever be understood; we will be feared and kept well away from. It will be the stuff of legend, endless discussion and limitless inspiration for the brave of heart. It’s you and me in this room, on this floor. Beyond life, beyond morality. We are gleaming animals painted in moonlit sweat glow. Our eyes turn to jewels and everything we do is an example of spontaneous perfection. I have been waiting all my life to be with you. My heart slams against my ribs when I think of the slaughtered nights I spent all over the world waiting to feel your touch. The time I annihilated while I waited like a man doing a life sentence. Now you’re here and everything we touch explodes, bursts into bloom or burns to ash. History atomizes and negates itself with our every shared breath. I need you like life needs life. I want you bad like a natural disaster. You are all I see. You are the only one I want to know.
Henry Rollins