Bằng phương pháp thơ, tất cả những đau khổ và nỗ lực này có thể được biến thành giấc mơ; Cho dù có bao nhiêu phù du tồn tại, thơ có thể bất tử nó bằng cách biến nó thành bài hát. Chỉ có hai hoặc ba niềm đam mê nguyên thủy đã chi phối tôi cho đến thời điểm này: sợ hãi, cuộc đấu tranh để chinh phục nỗi sợ hãi và khao khát tự do. Nhưng bây giờ hai niềm đam mê mới đã được khơi dậy trong tôi: vẻ đẹp và khát nước học tập.
By means of poetry all this suffering and effort could be transformed into dream; no matter how much of the ephemeral existed, poetry could immortalize it by turning it into song. Only two or three primitive passions had governed me until this time: fear, the struggle to conquer fear, and the yearning for freedom. But now two new passions were kindled inside me: beauty and the thirst for learning.
Nikos Kazantzakis, Report to Greco