Bất chấp những gì bạn đã đọc, nỗi buồn của bạn không đẹp. Không ai sẽ nhìn thấy bạn trong hiệu sách, cuộn tròn với Bukowski của bạn và muốn cứu bạn. Ngừng chờ đợi một sự cứu rỗi sẽ không đến từ cậu bé mắt xám đang tìm kiếm một bản sao chú thích của Shakespeare, để chấm dứt nỗi buồn của bạn ở Keats. Anh ta ho lên phổi lúc 25 tuổi, và những lời hoa mỹ không thể che giấu một cuộc sống hầu như không sống. Cuộc sống của bạn rất mong manh, chỉ mới bắt đầu, mọc lên trên rìa bạo lực của thế giới. Nỗi buồn của bạn sẽ chôn vùi bạn sống, và bạn là người duy nhất có thể đưa bạn ra ngoài bằng đôi tay cứng và móng tay rách rưới, chảy máu tuyệt vọng của bạn vào trái đất không thể tha thứ. Bạn thấy, không có anh hùng nào đến với bạn. Lấy thanh kiếm của bạn, và tặng áo giáp của riêng bạn.
Despite what you’ve read, your sadness is not beautiful. No one will see you in the bookstore, curled up with your Bukowski, and want to save you. Stop waiting for a salvation that will not come from the grey-eyed boy looking for an annotated copy of Shakespeare,for an end to your sadness in Keats.He coughed up his lungs at 25, and flowery words cannot conceal a life barely lived. Your life is fragile, just beginning, teetering on the violent edge of the world. Your sadness will bury you alive, and you are the only one who can shovel your way out with hardened hands and ragged fingernails, bleeding your despair into the unforgiving earth.Darling, you see, no heroes are coming for you. Grab your sword, and don your own armor.
Emily Palermo