Bất cứ khi nào chúng ta tập trung ra khỏi chính mình và di chuyển nó ra ngoài, chúng ta đều có lợi. Những điều trớ trêu may mắn nhất trong cuộc sống là những gì tốt nhất trong thời gian dài là tốt nhất bây giờ, và sự vị tha phục vụ lợi ích của chúng ta tốt hơn nhiều so với sự ích kỷ. Vòng cân nhắc của chúng ta càng rộng, chúng ta càng làm cho thế giới càng ổn định và triển vọng trải nghiệm của con người tốt hơn và cho tất cả những gì chúng ta có thể mong muốn. Thông điệp cốt lõi của mỗi lần mở rộng liên tiếp: Chúng tôi là một. Hình học của chuyến đi của con người không phải là tuyến tính; Đó là những gợn sóng có vòng tròn mở rộng để bao gồm bản thân, người khác, cộng đồng, cuộc sống và thời gian.
Whenever we take the focus off ourselves and move it outward, we benefit. Life’s most fortunate ironies are that what’s best for the long run is best now, and selflessness serves our interests far better than selfishness. The wider our circle of considerations, the more stable we make the world—and the better the prospects for human experience and for all we might wish. The core message of each successive widening: we are one. The geometry of the human voyage is not linear; it’s those ripples whose circles expand to encompass self, other, community, Life, and time.
Carl Safina, The View from Lazy Point: A Natural Year in an Unnatural World