Bây giờ là lúc để nghiêm túc về việc sống lý tưởng của bạn. Bạn có thể đủ khả năng để đưa ra người mà bạn thực sự muốn trở thành? Bản thân cao quý của bạn không thể đợi được nữa. Đặt các nguyên tắc của bạn vào thực tế – bây giờ. Dừng lời bào chữa và sự trì hoãn. Đây là cuộc sống của bạn! Bạn không còn là một đứa trẻ nữa. Bạn càng sớm đặt mình vào chương trình tâm linh của mình, bạn sẽ càng hạnh phúc. Bạn càng chờ đợi lâu, bạn sẽ càng dễ bị tổn thương trước sự tầm thường và cảm thấy đầy xấu hổ và hối tiếc, bởi vì bạn biết bạn có khả năng tốt hơn. Ngay từ khi trở đi, thề sẽ ngừng thất vọng. Tách mình khỏi đám đông. Quyết định trở nên phi thường và làm những gì bạn cần làm – bây giờ.
Now is the time to get serious about living your ideals. How long can you afford to put off who you really want to be? Your nobler self cannot wait any longer. Put your principles into practice – now. Stop the excuses and the procrastination. This is your life! You aren’t a child anymore. The sooner you set yourself to your spiritual program, the happier you will be. The longer you wait, the more you’ll be vulnerable to mediocrity and feel filled with shame and regret, because you know you are capable of better. From this instant on, vow to stop disappointing yourself. Separate yourself from the mob. Decide to be extraordinary and do what you need to do – now.
Epictetus, The Art of Living: The Classical Manual on Virtue, Happiness and Effectiveness