Bây giờ tôi đang cố gắng để hoàn toàn trung thực. Tôi thực sự đã an ủi trong suy nghĩ mà Quỷ dữ có, trên Strawless Common, đã đánh bại Thiên Chúa. Tôi rất thích suy nghĩ đó với suy nghĩ rằng Chúa đã không quan tâm, đã không giúp Robin. Tôi nghĩ tất cả các cách trở lại câu chuyện của Eden. Thiên Chúa, mọi người yêu thương, tất cả đều khôn ngoan, chắc chắn đã muốn mọi người hạnh phúc và khỏe mạnh và tốt lành; Đó là con quỷ đã làm hỏng tất cả … và vì rất nhiều người đã khốn khổ và ốm yếu và xấu, quỷ thực sự phải rất mạnh mẽ. Điều vô hồn, vô thanh, gần đây là một cậu bé hát, mà họ đã cắt xuống và đặt dưới một bao tải trong chuồng để chờ một ngôi mộ xuyên không được phép đối với tôi để chứng minh sức mạnh của ma quỷ. ”
I am trying now to be entirely honest. I did actually comfort in the thought that the Devil had, on Strawless Common, defeated God. I much preferred that thought to the thought that God hadn’t cared, hadn’t helped Robin. I thought all the way back to the story of Eden. God, all-loving, all-wise, had surely wanted people to be happy and healthy and good; it was the Devil who spoiled it all…and since so many people were miserable and sickly and bad the Devil must indeed by very powerful. The lifeless, voiceless thing, lately a singing boy, which they had cut down and put under a sack in the barn to await an unhallowed cross-road grave seemed to me to prove the power of the Devil.”Lady Alice Rowhedge
Norah Lofts, Bless This House