Bởi vì cô ấy nằm trong tay Chúa. ‘ Nhưng nếu vậy, cô ấy ở trong tay Chúa mọi lúc, và tôi đã thấy những gì họ đã làm với cô ấy ở đây. Họ có đột nhiên trở nên dịu dàng hơn với chúng ta ngay khi chúng ta ra khỏi cơ thể không? Và nếu vậy, tại sao? Nếu lòng tốt của Thiên Chúa không phù hợp với làm tổn thương chúng ta, thì hoặc Thiên Chúa không tốt hoặc không có Chúa: vì trong cuộc sống duy nhất chúng ta biết Ngài làm tổn thương chúng ta vượt quá nỗi sợ hãi tồi tệ nhất của chúng ta và vượt ra ngoài tất cả những gì chúng ta có thể tưởng tượng. Nếu nó phù hợp với làm tổn thương chúng tôi, thì anh ấy có thể làm tổn thương chúng tôi sau khi chết không thể thay đổi như trước nó.
Because she is in God’s hands.’ But if so, she was in God’s hands all the time, and I have seen what they did to her here. Do they suddenly become gentler to us the moment we are out of the body? And if so, why? If God’s goodness is inconsistent with hurting us, then either God is not good or there is no God: for in the only life we know He hurts us beyond our worst fears and beyond all we can imagine. If it is consistent with hurting us, then He may hurt us after death as unendurably as before it.
C.S. Lewis