Bởi vì tôi phải bán nó và mất một số tiền shit

Bởi vì tôi phải bán nó và mất một số tiền shit ngay khi tôi nhận ra bạn sẽ trở thành hàng xóm của mình nếu tôi ở lại hiện tại. Nói thật, Rosie, bạn là tất cả những gì tôi muốn. Ngay cả khi bạn muốn tôi ở bên em gái của bạn. Cô ấy là một ngọn nến thoải mái. Bạn là mặt trời rực rỡ. Tôi đã sống trong bóng tối với cái mông ích kỷ của bạn. Và nếu bạn nghĩ rằng tôi sẽ giải quyết một cái gì đó, bạn đã chết sai. Tôi đang lấy tất cả mọi thứ. Chúng tôi sẽ có con, Rose LeBlanc. Chúng tôi sẽ có một đám cưới. Và chúng ta sẽ có niềm vui và kỳ nghỉ và những ngày mà chúng ta chỉ đụ và những ngày mà chúng ta chỉ chiến đấu và ngày chúng ta chỉ sống. Bởi vì đây là cuộc sống, em bé LeBlanc, và tôi yêu cái quái của bạn, vì vậy tôi sẽ cho bạn một điều tốt nhất ở đó. Hiểu rồi?

Because I had to sell it and lost a shit-ton of money the moment I realized you were going to be my neighbor if I stayed in my current place. Real talk, Rosie, you are all I ever wanted. Even when you wanted me to be with your sister. She was a comforting candle. You were the dazzling sun. I’d lived in the dark—for your selfish ass. And if you think I’m going to settle for something, you’re dead wrong. I am taking everything. We will have kids, Rose LeBlanc. We will have a wedding. And we will have joy and vacations and days where we just fuck and days where we just fight and days where we just live. Because this is life, Baby LeBlanc, and I love the fuck out of you, so I’m going to give you the best one there is. Got it?

L.J. Shen, Ruckus

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận