Border Crossing ‘là một chủ

Border Crossing ‘là một chủ đề thường xuyên trong tất cả các khía cạnh trong công việc của tôi – chỉnh sửa, viết và hội họa. Tôi quan tâm đến nhiều cách khác nhau, các nghệ sĩ không chỉ vượt biên mà còn lật đổ họ. Trong thần thoại, nhân vật lừa đảo cũ Coyote là một kẻ vô địch biên giới, một cách tinh nghịch lao từ vùng đất của người sống đến vùng đất của người chết, từ thế giới hoang dã của ma thuật đến thế giới loài người. Anh ta rơi nước mắt để chúng có thể được làm lại. Anh ấy là một kẻ bất lương, nhưng cũng là một anh hùng văn hóa, nhảy múa trên biên giới, bỏ qua các quy tắc, như nhiều nghệ sĩ sáng tạo nhất của chúng tôi làm. Tôi đặc biệt bị cuốn hút vào nghệ thuật vượt qua các nhà phê bình biên giới đã dựng lên giữa ‘nghệ thuật cao’ và ‘văn hóa đại chúng’, giữa ‘dòng chính’ và ‘thể loại’ hoặc giữa thể loại này và một thể loại khác – tôi yêu khoảnh khắc đó giữa hai; Nơi đó ở biên giới nơi hai thế giới gặp nhau và tiếp sức cho nhau, nơi chó sói bước vào và làm mọi thứ rung chuyển. Nhưng tôi vẫn có một tình yêu tuyệt vời cho tưởng tượng truyền thống, cho thế giới tưởng tượng, những câu chuyện trung tâm. Tôi vẫn còn hào hứng với những cuốn sách và bộ ba loạt nếu chúng được viết tốt và sử dụng các vùng nhiệt đới huyền thoại theo những cách thú vị.

Border crossing’ is a recurrent theme in all aspects of my work — editing, writing, and painting. I’m interested in the various ways artists not only cross borders but also subvert them. In mythology, the old Trickster figure Coyote is a champion border crosser, mischievously dashing from the land of the living to the land of the dead, from the wilderness world of magic to the human world. He tears things down so they can be made anew. He’s a rascal, but also a culture hero, dancing on borders, ignoring the rules, as many of our most innovative artists do. I’m particularly drawn to art that crosses the borders critics have erected between ‘high art’ and ‘popular culture,’ between ‘mainstream’ and ‘genre,’ or between one genre and another — I love that moment of passage between the two; that place on the border where two worlds meet and energize each other, where Coyote enters and shakes things up. But I still have a great love for traditional fantasy, for Imaginary World, center-of-the-genre stories. I’m still excited by series books and trilogies if they’re well written and use mythic tropes in interesting ways.

Terri Windling

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận