Các kệ được cho là chứa đầy sách,

Các kệ được cho là chứa đầy sách, nhưng tất nhiên, chúng thực sự là những cánh cửa thực sự: mỗi cuốn sách mở ra thú vị như Alice đặt chìa khóa vàng của cô vào khóa. Tôi đã dành nhiều ngày để chạy vào và ra khỏi các thế giới khác như một tên cướp thời gian, hoặc một điệp viên. Tôi đã rất phấn khích như tôi đã từng ở trong đời, trong thư viện đó: ghi những cuốn sách mới ngay khi họ bước vào; Đặt hàng những cuốn sách mà tôi đã nghe nói về việc chờ đợi, sốt, vì họ đến, giống như chúng là từ Giáng sinh.

The shelves were supposed to be loaded with books—but they were, of course, really doors: each book-lid opened as exciting as Alice putting her gold key in the lock. I spent days running in and out of other worlds like a time bandit, or a spy. I was as excited as I’ve ever been in my life, in that library: scoring new books the minute they came in; ordering books I’d heard of—then waiting, fevered, for them to arrive, like they were the word Christmas.

Caitlin Moran, Moranthology

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận