Các nhà văn tài năng đã khắc câu

Các nhà văn tài năng đã khắc câu chuyện chi tiết về những chuyến đi của những linh hồn tan vỡ nhiều lần. Các nhà thơ đã kể lại một lượng tương đương những lần nước mắt của con người và nỗi buồn khóc. Mọi người đều hiểu sự cay đắng và niềm vui. Ngược lại, các khía cạnh gợi nhất nhất của con người, sự làm rõ hoang mang về bản chất mơ hồ của họ, hầu như không thể xác định được và do đó không thể giải thích được. Những lời chúc mừng cho tình yêu, sự thật, vẻ đẹp và sự tôn thờ thiên nhiên vốn đã yếu vì những từ không truyền đạt được những gì một người trải nghiệm bên trong các không gian sáng tác lĩnh vực hóa học của họ.

Talented writers etched the story detailing the travails of broken souls numerous times. The poets recounted an equal amount of times the lucent tears of human laughter and weeping sorrow. Everyone understands bitterness and joy. Conversely, the most evocative aspects of human beings, the bewildering clarification of their ambiguous natures, are virtually indefinable and therefore unutterable. Written testaments to love, truth, beauty, and adoration of nature are inherently weak because words fail to convey what a person experiences inside the spaces that compose their chemical field.

Kilroy J. Oldster, Dead Toad Scrolls

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận