Các tài khoản về tội hiếp dâm,

Các tài khoản về tội hiếp dâm, đánh vợ, sinh con bắt buộc, tàn sát y tế, giết người có động cơ tình dục, mại dâm cưỡng bức, cắt xén thể chất, lạm dụng tâm lý tàn bạo và những người có kinh nghiệm nữ giới khác được khai quật từ quá khứ hoặc được đưa ra bởi những người sống sót đương đại nên rời khỏi trái tim Seared, tâm trí trong nỗi thống khổ, lương tâm trong biến động. Nhưng họ không. Cho dù những câu chuyện này thường được kể như thế nào, với bất kỳ sự rõ ràng hay hùng biện, cay đắng hay buồn bã nào, họ cũng có thể bị thì thầm trong gió hoặc được viết bằng cát: chúng biến mất, như thể chúng chẳng là gì. Các giao dịch viên và những câu chuyện bị bỏ qua hoặc chế giễu, bị đe dọa trở lại trong im lặng hoặc bị phá hủy, và kinh nghiệm về sự đau khổ của phụ nữ bị chôn vùi trong sự vô hình văn hóa và sự khinh miệt của chính sự lạm dụng của phụ nữ, mặc dù sự lan tỏa và kiên định của nó, bị phủ nhận. Nó bị phủ nhận trong các giao dịch của cuộc sống hàng ngày, và nó bị phủ nhận trong sách lịch sử, bị bỏ rơi, và nó bị phủ nhận bởi những người tuyên bố quan tâm đến đau khổ nhưng mù quáng trước sự đau khổ này. Phải tin vào sự tồn tại của người để nhận ra tính xác thực của sự đau khổ của cô. Cả đàn ông và phụ nữ đều không tin vào sự tồn tại của phụ nữ là những sinh vật quan trọng. Không thể nhớ là sự thật của một người theo định nghĩa không có tuyên bố hợp pháp về nhân phẩm hay tự do, một người thực tế được xem là một thứ, một đối tượng hoặc sự vắng mặt. Và nếu một phụ nữ, một phụ nữ cá nhân nhân với hàng tỷ, không tin vào sự tồn tại riêng biệt của chính mình và do đó không thể tin vào sự xác thực của chính mình, cô ấy bị xóa, hủy bỏ và ý nghĩa của cuộc sống của cô ấy, bất kể đó là gì Nó có thể đã được, bị mất. Mất mát này không thể được tính toán hoặc hiểu. Nó là rộng lớn và khủng khiếp, và sẽ không có gì bù đắp cho nó.

The accounts of rape, wife beating, forced childbearing, medical butchering, sex-motivated murder, forced prostitution, physical mutilation, sadistic psychological abuse, and other commonplaces of female experience that are excavated from the past or given by contemporary survivors should leave the heart seared, the mind in anguish, the conscience in upheaval. But they do not. No matter how often these stories are told, with whatever clarity or eloquence, bitterness or sorrow, they might as well have been whispered in wind or written in sand: they disappear, as if they were nothing. The tellers and the stories are ignored or ridiculed, threatened back into silence or destroyed, and the experience of female suffering is buried in cultural invisibility and contempt… the very reality of abuse sustained by women, despite its overwhelming pervasiveness and constancy, is negated. It is negated in the transactions of everyday life, and it is negated in the history books, left out, and it is negated by those who claim to care about suffering but are blind to this suffering.The problem, simply stated, is that one must believe in the existence of the person in order to recognize the authenticity of her suffering. Neither men nor women believe in the existence of women as significant beings. It is impossible to remember as real the suffering of someone who by definition has no legitimate claim to dignity or freedom, someone who is in fact viewed as some thing, an object or an absence. And if a woman, an individual woman multiplied by billions, does not believe in her own discrete existence and therefore cannot credit the authenticity of her own suffering, she is erased, canceled out, and the meaning of her life, whatever it is, whatever it might have been, is lost. This loss cannot be calculated or comprehended. It is vast and awful, and nothing will ever make up for it.

Andrea Dworkin, Right Wing Women

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận