Các vị thần, tôi yêu nơi này,

Các vị thần, tôi yêu nơi này, “Locke nói, đánh trống những ngón tay vào đùi anh ta.” Đôi khi tôi nghĩ rằng toàn bộ thành phố này được đặt ở đây đơn giản vì các vị thần phải ngưỡng mộ tội ác. Những kẻ móc túi cướp đi dân gian chung, thương nhân cướp đi bất cứ ai mà họ có thể lừa, Capa Barsavi cướp đi những tên cướp và dân gian chung, những quý tộc ít hơn cướp gần như tất cả mọi người, và Duke Nicovante thỉnh thoảng chạy đi với quân đội của mình và cướp đi câu chuyện của Verarr hoặc Jerem, Không đề cập đến những gì anh ta làm với các quý tộc của chính mình và dân gian chung của anh ta.

Gods, I love this place,” Locke said, drumming his fingers against his thighs. “Sometimes I think this whole city was put here simply because the gods must adore crime. Pickpockets rob the common folk, merchants rob anyone they can dupe, Capa Barsavi robs the robbers and the common folk, the lesser nobles rob nearly everyone, and Duke Nicovante occasionally runs off with his army and robs the shit out of Tal Verarr or Jerem, not to mention what he does to his own nobles and his common folk.

Scott Lynch, The Lies of Locke Lamora

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận