Cân nhắc, như đã từng, mở ra cánh cửa giữa đầu và trái tim: sự hiểu biết đã nhận được sự thật, đặt chúng trong ký ức bây giờ, xem xét là người vận chuyển chủ đề từ đó đến tình cảm 571.
Consideration doth, as it were, open the door between the head and the heart: the understanding having received truths, lays them up in the memory now, consideration is the conveyer of theme from thence to the affections 571 .
Richard Baxter, The Saints’ Everlasting Rest