Tôi vội vàng với hơi thở chửi bới, và trái tim

Tôi vội vàng với hơi thở chửi bới, và trái tim của thép cứng nhất; nhưng khi tôi nhìn thấy cái chết lạnh lẽo, tôi cảm thấy như con người nên cảm thấy. Sợ hãi có vị trí, bằng thiên đường! Tôi không thể ghét bạn bây giờ! I came in haste with cursing breath,And … Đọc tiếp

Phù hợp với một người vợ già, tôi và luật

Phù hợp với một người vợ già, tôi và luật pháp Doleunequal cho đến một cuộc đua man rợ, tích trữ, ngủ, và thức ăn, và không biết tôi. Matched with an aged wife, I mete and doleUnequal laws unto a savage race,That hoard, and sleep, and feed, and know not me. Alfred Tennyson

Vì vậy, hãy thực hiện ước mơ của tôi,

Vì vậy, hãy thực hiện ước mơ của tôi, nhưng tôi là gì? Một đứa trẻ đang khóc trong trẻ sơ sinh Nightan khóc vì Lightand không có ngôn ngữ nào ngoài tiếng khóc. So runs my dream, but what am I?An infant crying in the nightAn infant crying for the lightAnd with no language … Đọc tiếp

Một lần trong một giờ vàng, tôi chọn một

Một lần trong một giờ vàng, tôi chọn một hạt giống. Trên đó là một bông hoa, người dân nói, một loại cỏ dại. Once in a golden hour I cast to earth a seed. Up there came a flower, The people said, a weed. Alfred Tennyson, The Complete Works of Alfred Tennyson

Mặc dù nhiều được thực hiện, nhiều người

Mặc dù nhiều được thực hiện, nhiều người tuân thủ; và mặc dù bây giờ chúng ta không phải là sức mạnh mà trong ngày và thiên đường đã yêu thích không mang lại. Though much is taken, much abides; and thoughWe are not now that strength which in old daysMoved earth and heaven, that … Đọc tiếp

Hãy để tôi đi: Lấy lại món quà của bạn: Tại sao

Hãy để tôi đi: Lấy lại món quà của bạn: Tại sao một người đàn ông nên mong muốn theo bất kỳ cách nào khác nhau với chủng tộc tử tế của đàn ông, hoặc vượt qua mục tiêu của pháp lệnh ở đâu đó Làm tôi sợ với những giọt nước mắt của bạn, … Đọc tiếp