Có lẽ đó là lý do tại sao một

Có lẽ đó là lý do tại sao một phần khác của tôi-một phần rất nhỏ-sau đó muốn hôn Wallace. Cả hai mặt của miệng anh ta, giữa đôi lông mày của anh ta, và mọi nơi khác đặt những dòng lo lắng ngu ngốc đó làm hỏng biểu hiện của anh ta. Một phần … Đọc tiếp

Cole tỏa ra sự tự tin của cậu

Cole tỏa ra sự tự tin của cậu bé mát mẻ, xấu xa, loại khiến hầu hết phụ nữ bối rối và sẵn sàng. Cole radiated that cool, bad boy sort of confidence—the kind that left most women flustered and ready. Carrie Butler, Strength Danh ngôn sống mạnh mẽ

Có lẽ đó là lý do tại sao một

Có lẽ đó là lý do tại sao một phần khác của tôi-một phần rất nhỏ-sau đó muốn hôn Wallace. Cả hai mặt của miệng anh ta, giữa đôi lông mày của anh ta, và mọi nơi khác đặt những dòng lo lắng ngu ngốc đó làm hỏng biểu hiện của anh ta. Một phần … Đọc tiếp

Rena? ” Tôi nhìn lên như một

Rena? ” Tôi nhìn lên như một nhân vật nổi lên từ khoảng trống trắng của tuyết rơi. Tuyết phủ đầy đôi vai rộng của anh khi anh mất nhiều thời gian, đo sải chân về phía tôi, chiếc áo khoác đen của anh vỗ vào gió. Khi anh ấy đến gần, tôi đã tạo … Đọc tiếp

Cole tỏa ra sự tự tin của cậu

Cole tỏa ra sự tự tin của cậu bé mát mẻ, xấu xa, loại khiến hầu hết phụ nữ bối rối và sẵn sàng. Cole radiated that cool, bad boy sort of confidence—the kind that left most women flustered and ready. Carrie Butler, Strength Danh ngôn cuộc sống vui

Chà, tại sao không chỉ chộp

Chà, tại sao không chỉ chộp lấy nhánh ô liu chết tiệt của tôi và đánh bại tôi với nó? Tôi chỉ cố gắng giúp đỡ. Well, why not just snap my damn olive branch and beat me with it? I was only trying to help. Carrie Butler, Strength Danh ngôn cuộc sống vui

Ý tôi là, đó là mã, phải không?

Ý tôi là, đó là mã, phải không? Những cô gái độc thân và các chàng trai không được phép làm bạn. Dây xích luôn cản đường. I mean, that was the code, wasn’t it? Single girls and taken guys weren’t allowed to be friends. The leash always got in the way. Carrie Butler, Strength … Đọc tiếp