Khi nhà phê bình nói tất cả mọi

Khi nhà phê bình nói tất cả mọi thứ trong khả năng của mình về một văn bản văn học, anh ta vẫn không nói gì; vì chính sự tồn tại của văn học ngụ ý rằng nó không thể được thay thế bằng cách không chữ When the critic has said everything in his … Đọc tiếp

Dường như, một khi được đưa

Dường như, một khi được đưa vào cuộc sống công cộng, cái ác dễ dàng duy trì chính nó, trong khi tốt luôn luôn khó khăn, hiếm và mong manh. Và có thể. It seems that, once introduced into public life, evil easily perpetuates itself, whereas good is always difficult, rare, and fragile. And yet … Đọc tiếp

Toutes les ý kiến ​​ne se valent pas,

Toutes les ý kiến ​​ne se valent pas, et il ne faut pas pasondre l’éloquence d’une parole avec la justesse d’une pensée. Toutes les opinions ne se valent pas, et il ne faut pas confondre l’éloquence d’une parole avec la justesse d’une pensée. Tzvetan Todorov, In Defence of the Enlightenment Châm ngôn sống ngắn gọn