Ngày 1 tháng 9 năm 1939i ngồi trong một

Ngày 1 tháng 9 năm 1939i ngồi trong một trong những lần di chuyển năm mươi giây và sợ hãi những hy vọng thông minh hết hạn một thập kỷ không trung thực: những cơn giận dữ và sợ hãi trên những vùng đất tối tăm của trái đất, ám ảnh cuộc sống riêng tư … Đọc tiếp

Chúng ta thà bị hủy hoại còn hơn thay

Chúng ta thà bị hủy hoại còn hơn thay đổi thà chết trong việc leo lên Dreadthan trên thập giá của khoảnh khắc và để cho những ảo tưởng của chúng ta chết. We would rather be ruined than changedWe would rather die in our dreadThan climb the cross of the momentAnd let our illusions … Đọc tiếp

Thay vào đó, rõ ràng, không thể tin được,

Thay vào đó, rõ ràng, không thể tin được, trước những ngọn núi thay vào đó, từ những dòng suối lạnh lẽo, thác có thể uống ngoại trừ trong những giấc mơ. Clear, unscalable, aheadRise the Mountains of Instead,From whose cold, cascading streamsNone may drink except in dreams. W.H. Auden, Collected Shorter Poems, 1927-1957

Ngôn ngữ là người mẹ, không phải là người hầu

Ngôn ngữ là người mẹ, không phải là người hầu gái, của suy nghĩ; Từ ngữ sẽ cho bạn biết những điều bạn chưa từng nghĩ hoặc cảm thấy trước đây. Language is the mother, not the handmaiden, of thought; words will tell you things you never thought or felt before. W.H. Auden