Có phải sự nhàn rỗi có thực sự là một tội ác đen?
Có phải sự nhàn rỗi có thực sự là một tội ác đen? Is idleness indeed so black a crime?What are the Busy doing, half their time? William Allingham, Blackberries Châm ngôn sống ngắn gọn
Có phải sự nhàn rỗi có thực sự là một tội ác đen? Is idleness indeed so black a crime?What are the Busy doing, half their time? William Allingham, Blackberries Châm ngôn sống ngắn gọn
Bằng phía ngọn đồi hiểm trở, qua rêu trần, họ đã trồng cây gai cho niềm vui ở đây và ở đó. Nếu bất kỳ người đàn ông nào Daringas đào chúng bất chấp, anh ta sẽ tìm thấy chiếc gai nhọn nhất của họ vào ban đêm. By the craggy hill-side,Through the mosses bare,They … Đọc tiếp
Lên ngọn núi thoáng mát, xuống Rushy Glen, chúng tôi không đi săn vì sợ những người đàn ông nhỏ bé. Up the airy mountain,Down the rushy glen,We daren’t go a-huntingFor fear of little men. William Allingham, The Fairies: A Poem
Trong thanh thiếu niên táo bạo là khôn ngoan In youth audacity is wise William Allingham, Blackberries Danh ngôn cuộc sống