Câu trả lời cho lời cầu nguyện của chúng tôi có thể đến, mặc dù chúng tôi có thể không nhận ra cách tiếp cận của nó. Một hạt giống ở dưới lòng đất trong mùa đông, mặc dù ẩn giấu và dường như đã chết và lạc lối, tuy nhiên vẫn bắt nguồn cho một mùa xuân và thu hoạch sau đó.
The answer to our prayer may be coming, although we may not discern its approach. A seed that is underground during winter, although hidden and seemingly dead and lost, is nevertheless taking root for a later spring and harvest.
Mrs. Charles E. Cowman, Streams in the Desert