Chà, tôi sẽ nói với Daniel. Có lẽ tôi sẽ chỉnh sửa cho Josh. Đó là nếu có thứ đáng để chỉnh sửa. Dannyholled khi anh bước xuống cầu thang. Tôi lo lắng chờ đợi họ rời đi khi tôi giả vờ xem TV trong phòng trước. Chúng tôi sẽ đến muộn. Mái tóc đi lạc sẽ không bao giờ giành chiến thắng giữa một chai gel và một người đàn ông đồng tính, anh Hedeclared với một nụ cười. Cấm Joshua! Tôi đang đến. Tôi đã nghe thấy đôi dép của anh ấy nhấp vào cầu thang và tôi chờ xem liệu tâm thần có phù hợp với cái thật không. Để tôi không ngạc nhiên, nó đã làm.
Well, I would tell Danny. I’d probably edit for Josh. That is if there wasanything worth editing.“Joshua Roberts, you had better get your butt on the move!” Dannyhollered as he walked down the stairs.I was nervously waiting for them to leave as I pretended to watch TV inthe front room.“We’re going to be late.”“So the hair crisis is under control I see.”“A stray hair will never win between a bottle of gel and a gay man,” hedeclared with a smile. “Joshua!”“I’m coming. I’m coming.”I heard his sandals click on the stairs and I waited to see if the mentalimage matched the real one. To my non surprise it did.
Kaitlin Scott, For Danny