Châu Âu, đó là sự thật, là một địa lý và,

Châu Âu, đó là sự thật, là một địa lý và, trong một số giới hạn nhất định, một quan niệm văn hóa lịch sử. Nhưng ý tưởng về châu Âu như một đơn vị kinh tế mâu thuẫn với sự phát triển tư bản theo hai cách. Trước hết tồn tại ở châu Âu giữa các quốc gia tư bản-và sẽ miễn là những điều này tồn tại-những cuộc đấu tranh bạo lực nhất của cạnh tranh và đối kháng, và thứ hai các quốc gia châu Âu không còn có thể hòa đồng về mặt kinh tế mà không có các nước ngoài châu Âu. … Ở giai đoạn phát triển hiện tại của thị trường thế giới và nền kinh tế thế giới, quan niệm về châu Âu như một đơn vị kinh tế bị cô lập là một pha chế vô trùng của não. … Và nếu ý tưởng về một liên minh châu Âu theo nghĩa kinh tế từ lâu đã bị vượt xa, thì điều này không kém Để chuyển mình trở lại thời kỳ hạnh phúc của buổi hòa nhạc của các cường quốc châu Âu, người ta có thể nói, ví dụ, trong bốn mươi năm chúng ta đã có hòa bình không bị gián đoạn. Quan niệm này, chỉ xem xét các sự kiện trên lục địa châu Âu, không nhận thấy rằng lý do tại sao chúng ta không có chiến tranh ở châu Âu trong nhiều thập kỷ là thực tế là sự đối kháng quốc tế đã phát triển vô cùng vượt ra khỏi giới hạn hẹp của lục địa châu Âu và rằng châu Âu Các vấn đề và sở thích hiện đang được chiến đấu trên các vùng biển thế giới và trong những người ở châu Âu.

Europe, it is true, is a geographical and, within certain limits, an historical cultural conception. But the idea of Europe as an economic unit contradicts capitalist development in two ways. First of all there exist within Europe among the capitalist States – and will so long as these exist – the most violent struggles of competition and antagonisms, and secondly the European States can no longer get along economically without the non-European countries. … At the present stage of development of the world market and of world economy, the conception of Europe as an isolated economic unit is a sterile concoction of the brain. …And if the idea of a European union in the economic sense has long been outstripped, this is no less the case in the political sense…..Only were one suddenly to lose sight of all these happenings and manoeuvres, and to transfer oneself back to the blissful times of the European concert of powers, could one say, for instance, that for forty years we have had uninterrupted peace. This conception, which considers only events on the European continent, does not notice that the very reason why we have had no war in Europe for decades is the fact that international antagonisms have grown infinitely beyond the narrow confines of the European continent, and that European problems and interests are now fought out on the world seas and in the by-corners of Europe.

Rosa Luxemburg, Rosa Luxemburg Speaks

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận